Lors de l’Apocalyptour, nous avons pu partager un moment avec les Starkids pour se prêter à un quizz autour de la culture pop. Ils ont beau en être les maîtres quand il s’agit de la parodier, sont-ils vraiment à la page ? Peuvent-ils différencier ce qui est vrai de ce qui ne l’est pas ?

Premier sujet – 50 nuances de Gris. Les Starkids connaissent-ils une chose ou deux au sujet de la série sadomaso la plus populaire ? Cliquez pour le découvrir.

50 shades of Grey. Ceux sont de vrais dialogues. Quelqu’un a prononcé ces phrases dans le livre.

Darren : S’il vous plait, dîtes les plus intéressantes.
Meredith : Ouais.

C’est parti!

Numéro un : « Ne jamais faire confiance à un homme qui sait danser. »
Numéro deux : « Je recommanderais toujours le poisson. »
Numéro trois : « Des lettres, Bébé. »
Numéro quatre : « Où aimes-tu être touchée? »

Dylan : Quatre.
Joe Walker : Trois.
Dylan : La trois, c’est la réponse piège. Désolé…
Joe W.: T’as peut-être raison.
Dylan : Je pense que c’est la quatre.
Joey : Elles sont toutes tellement ridicules.
Brian Rosenthal : Ca doit être…
Joey : Ca me donne pas envie de lire le livre.
Brian Holden : Je n’ai jamais lu ce livre mais la dernière doit être dedans.
Meredith : Je pense… peut-être… la 3eme.
Brian H. : C’était laquelle déjà « Des lettres, Bébé » ?
Darren : La troisième.
Brian H. : Ouais, elle est déjà plutôt nulle en vrai.
Darren : Je pense la 1ère. Mais parce que je pense ça, je pense avoir tort.
Brian H. : On dit la 2 alors ? C’était quoi la 2 ?
Je recommanderais toujours le poisson.
Brian H. : Non, ça c’est dedans. Allons-y pour « Des lettres, Bébé ».

Est-ce une réponse définitive ?
Brian R. : yeah.
Joe M. : Je vote pour la numéro 1.

La fausse était « Je recommanderais toujours le poisson. »
Joey : Noooooon.

Darren : Je connais la réplique sur la danse car quelqu’un me l’avait lue et j’ai pensé que c’était une bonne réplique, on ne devrait jamais faire confiance à quelqu’un qui sait danser, parce que personne ne devrait jamais savoir danser.

Revenez demain pour découvrir le moment où on les a interrogés sur Hunger Games. Et si vous arrivez à faire grimper les nombres de vues sur ces deux vidéos, on vous livrera une vidéo supplémentaire à la fin de la semaine dans le lecteur vidéo de Tumblr (afin que les fans à l’extérieur des Etats-Unis puissent la regarder facilement !)

(Attention : Un gros mot dans cette vidéo, c’est ainsi légèrement NSFW !)

Traduction de LÉA et PAUL. | Source > VH1

    Ah ils sont si drôles ! ^^

    Je n’arrive malheureusement pas à voir le vidéo :(